“陈彦长篇小说系列”多语种新书发布会在北京举行

2025-06-22 07:06:14  来源:西安新闻网  


[摘要]“陈彦长篇小说系列”多语种的输出为世界读者读懂当代中国,读懂当代中国人的所想所思提供了重要窗口...

  6月19日,由陕西师范大学出版总社主办的“陈彦长篇小说系列”多语种新书发布会在第31届北京国际图书博览会(BIBF)上举行。

  据陕西师范大学出版总社社长刘东风介绍,自2018年“陈彦长篇小说系列”图书正式出版发行以来,在国际出版领域取得了一系列令人瞩目的成绩。截至目前,该系列图书已成功对外输出11种,包括《主角》俄文版、阿拉伯文版、西班牙文版、意大利文版、葡萄牙文版;《装台》俄文版、意大利文版、葡萄牙文版、泰文版;《西京故事》白俄罗斯文版、俄文版。正式出版8种,分别是《主角》俄文版、阿拉伯文版、西班牙文版、意大利文版;《装台》俄文版、意大利文版;《西京故事》白俄罗斯文版、俄文版。这些项目分别入选国家“丝路书香工程”“经典中国国际出版工程”“中国当代作品翻译工程”,其中“陈彦主题图书系列整体打包多语种持续海外输出与国际营销”项目获评2021年“一带一路”出版合作典型案例,《主角》俄文版荣获2023年度输出版优秀图书奖,《主角》阿拉伯文版荣获2024年度输出版优秀图书奖,有力地在全球范围内传播了中国故事、弘扬了中国精神、展现了中国文化。

  中国出版协会理事长邬书林指出,“陈彦长篇小说系列”多语种的输出为世界读者读懂当代中国,读懂当代中国人的所想所思提供了重要窗口。

  陈彦表示,能把自己书写的故事,以多语种形式传播到海外去,是自己的一份光荣。作为一个写作者,他始终是世界的阅读者。在自己阅读的书目中,一多半都来自世界不同地域、不同文明、不同形式、不同语种的翻译作品。每个写作者,都是维护人类文明生态均衡性的一员,哪怕声音十分微弱,也需要“日拱一卒”“不舍昼夜”地去参与、去努力。作家是以文学的名义,以讲故事的方式去吟游与远足。

  (记者 张静)

编辑: 陈戍

相关热词: 陈彦 长篇小说
分享到:

以上文章仅代表作者个人观点,本网只是转载,如涉及作品内容、版权、稿酬问题,请及时联系我们。电话:029-63903870

本网所有文字、图片和音视频等,版权均属各界新闻网所有,任未经本网协议授权不得转载、链接或其他方式复制发表,违者本网将依法追究责任。
各界新闻网 版权所有 Copyright(C) 2006-2020 gjnews.cn All Rights Reserved     备案号:陕ICP备13008241号-1